10ème palmarès Handi-Livres : le français "facile à lire et à comprendre" mis à l’honneur

10ème palmarès Handi-Livres : le français

À l’occasion de la cérémonie de remise des prix Handi-livres organisée à la Bibliothèque publique d’information du Centre Georges Pompidou le 24 novembre 2015, l’ouvrage Les aventures de Manon et Lucas – Vol de bonbons à la colonie a été récompensé dans la catégorie Livre Adapté. Un roman d’un nouveau genre, écrit en français « facile à lire et à comprendre », pour offrir aux adolescents déficients intellectuels le bonheur de lire avec un niveau de lecture accessible. Véronique Cantrel co-auteure avec Emmanuelle Kohl et Aurélia Rivage pour les illustrations, à livre ouvert.

Fonds Handicap & Société : Qu’avez-vous ressenti en recevant votre prix ?

Véronique Cantrel : Une très grande émotion car cela faisait 6 ans que j’avais eu cette idée de livre en français « facile à lire et à comprendre ». Je passais alors pour une avant-gardiste et personne ne croyait en mon projet. À force de persévérance et grâce au soutien financier du LIONS CLUB de Rueil-Malmaison, j’ai réussi à faire paraître ce livre en auto - édition au titre de l’Association FALEAC ! Ce prix prolonge le bonheur que j’ai ressenti à la suite des messages de remerciements et d’encouragements des mamans d’adolescents déficients intellectuels qui avaient lu le livre.

Que représente pour vous le Prix Handi-livres, plus particulièrement votre récompense pour le meilleur Livre Adapté ?

Ce prix marque la reconnaissance du français facile à lire et à comprendre (FALC), de sa place dans notre société, et du droit à la lecture et à la culture pour les personnes déficientes intellectuelles.

En quoi consiste le français « facile à lire et à comprendre ? »

C’est un français simple avec une conjugaison limitée puisqu’on utilise principalement le présent avec un peu de futur et de passé composé. Il y a beaucoup de répétitions. Les phrases sont courtes. On laisse de côté les adverbes, les pronoms personnels compléments. On garde quelques pronoms personnels sujets. Et on utilise rarement des propositions subordonnées. Voilà les règles de forme ! Pour les règles de fonds, il faut pouvoir synthétiser un texte en gardant l’idée principale, tout en le rendant compréhensible pour les personnes ayant des difficultés de lecture.

Comment est né ce projet de livre « Les aventures de Manon et Lucas. Vol de bonbons à la colonie » ?

Quand mon fils a eu 15 ans, il n’avait plus envie de lire T’choupi et Petit Ours Brun ! J’ai cherché dans la littérature jeunesse des livres qui puissent être adaptés à la fois à ses goûts d’ado et à son niveau de lecture débutant. Malheureusement, je n’ai rien trouvé. Comme moi, d’autres parents avaient déjà fait ce constat. Alors je me suis dit, pourquoi ne pas créer un roman en FALC, en inventant une histoire inédite pour ne pas me heurter au problème de droits d’auteur. N’étant pas moi-même écrivain, à l’occasion d’un dîner, j’ai fait part de cette idée à une amie : Emmanuelle Kohl, qui écrit des biographies familiales pour les particuliers. Elle a tout de suite été emballée par le projet !

Comment avez-vous travaillé pour la réalisation de ce livre ?

Je voulais que l’histoire soit simple à comprendre, qu’elle intéresse les jeunes, qu’il y ait des animaux, du fantastique, une histoire d’amour... À partir de ces indications, Emmanuelle Kohl a écrit le texte de « Les aventures de Manon et Lucas – vol de bonbons à la colonie ». Aurélia Rivage a fait les illustrations. Et je me suis occupée de la transcription en FALC. Dans le livre, le texte intégral est sur la page de gauche et celui transcrit en FALC sur celle de droite. Ces deux versions permettent une lecture à double entrée pour que l’histoire soit accessible à tous : parents, frères et sœurs, enseignants… Il peut ainsi y avoir un vrai moment de partage. L’ado ayant des difficultés de lecture peut aussi lire la page de droite, puis celle de gauche pour avoir plus de détails sur l’histoire.

Quels sont vos projets pour l’avenir ? Avez-vous d’autres livres en préparation ?

Au départ, avec « Les aventures de Manon et Lucas. Vol de bonbons à la colonie » et la création de l’association FALEAC, je voulais faire connaître le FALC. Maintenant que le deuxième tome a trouvé un éditeur, je souhaiterais me consacrer à la promotion du FALC dans la vie de tous les jours. Par exemple, j’ai participé à l’adaptation d’une brochure pour le Musée national du château de la Malmaison à Rueil-Malmaison. Une autre est actuellement en préparation. Je suis également en contact avec la RATP pour mettre en place des messages d’information adaptés aux voyageurs déficients intellectuels. Cela pourrait aussi servir à d’autres personnes ayant des difficultés avec la langue française.

Comment peut-on se procurer le livre « Les aventures de Manon et Lucas- Vol de bonbons à la colonie » ?

Soit sur notre site internet www.faleac.fr, soit sur le site www.livres-acces.fr. Et maintenant sur le site de la Fnac, d’Amazon, et dans toutes les bonnes librairies ! Pour la suite, j’espère que notre éditeur fera paraître d’autres romans en FALC ! Si des auteurs sont intéressés par le FALC, l’Unapei propose des formations.


Version en facile à lire et à comprendre

Véronique et Emmanuelle ont écrit un livre pour les ado :
« Les Aventures de Manon et Lucas
Vol de bonbons à la colonie. »
Elles ont eu une récompense pour ce livre :
« le prix handilivres ».
Elles sont très heureuses d’avoir eu une récompense.
C’est un beau cadeau pour les 6 années de travail.

Le livre est écrit en français facile à lire.
Alors, tous les ado peuvent lire le livre.

Véronique et Emmanuelle ont écrit un autre livre :
« Les aventures de Manon et Lucas dans la savane. »
Vous pouvez acheter les 2 livres dans les librairies
et à la FNAC.

Photo : Emmanuelle Kohl (à gauche) et Véronique Cantrel (à droite) lors de la cérémonie de remise du Prix Handi-Livres 2015